Onderzoeksgroep | Tolkwetenschap

 

Coördinator

Heidi Salaets

 

Leden

  • Erik Hertog
  • Dirk Reunbrouck
  • Heidi Salaets
  • Andrei Smorscek
  • Sarka Timarova

 

Scope

  • E-learning en blended learning, woordenschatdidactiek, grammaticadidactiek, vaardigheidsdidactiek (4 vaardigheden) en evaluatievormen, pretesting bij conferentietolken;
  • didactisch verantwoord gebruik van technologie in tolkentraining (cf. CAIT (Computer Assisted Interpreting Training) met Black Box zelfstudieleerplatform;
  • gebruik van electronische leeromgeving (Toledo));
  • opleiding én onderzoek in gemeenschapstolken: medisch tolken, gerechtstolken, sociaal tolken;
  • opzet internationaal netwerk met Harriot Watt - Edinburgh (UK) ) - ISIT Parijs (Frankrijk) en Fachhochschule Köln (Duitsland) met als doel uitwisseling expertise.

 

Voorbeelden lopende onderzoeksprojecten

Conferentietolken

Geschiktheidsproeven

tolken (herhalingsonderzoek Gerver 1989) rond efficiëntie toelatingsproeven bij tolken – predictieve validiteit;

zelfstudieleerplatform Black Box: implementatie – zelfstudietaallabo;

onderzoek naar bijdrage tot succesvolle studie;

Digital Learning Environment (DLE) (Toledo): implementatie van het tool voor tolkentraining;

norm medische terminologie);

taalbijstandsbehoefte in Limburgse ouderlingentehuizen;

norm gerechtsterminologie;

bewaking kwaliteitstraject sociaal tolken via lidmaatschap als observator van KK (Kwaliteitskring) binnen COC (Centrale Ondersteuningscel – Vlaamse Overheid);

redactie en uitgave van handboek, uitstippeling kwaliteitstraject, deontologie, certificeringsproeven, testen Nederlands, uitbouw basiscursus reeds gebeurd.

 

Gerechtstolken (prof. dr. E. Hertog)

1998-2000: Grotius I

2001. Aequitas: Equal Access to Justice across Language and Culture in the EU.

2000-2002: Grotius II

2002. Aequalitas. Equal Access to Justice across Language and Culture in the EU.

2004-2005: Agis I

2005: Aequilibrium: instruments for lifting language barriers in intercultural legal proceedings

2006-2007: Agis II Bevraging 27 Europese lidstaten rond voorzieningen gerechtstolken- en vertalen.

Project gerechtstolken sinds 1998: oorspronkelijk voor Gerechsthof Antwerpen, nu ook Mechelen, Dendermonde, Turnhout.

Screening gerechtstolken (Lessius) – Lessenreeks Gerechtstolken – Certificeringsproef – Certificering.

 

Sociaal tolken (prof. dr. E. Hertog, dr. H. Salaets)

Critical Link

Prof. dr. E. Hertog is lid van het acadmisch comité en lid van de redactie van Critical Link.

Kwaliteitskring (KK) – COC (Centrale OndersteuningsCel) en Fosovet (Federaal Overleg Sociaal Vertalen en Tolken)

dr. H. Salaets is voor Lessius observator en geeft advies over training, kwaliteitscontrole, professionalisering enz.

Prof. dr. E. Hertog is lid van de Stuurgroep rond bevraging sociaal tolken- en vertalersnood in Vlaanderen (2007).

Opleiding sociaal tolken : ontwikkeling syllabus en lessenreeksen (dr. H. Salaets en prof. dr. E. Hertog) (sinds 2005)

Ontwikkeling instructievideo voor hulpverleners rond werken met een tolk. (dr. H. Salaets et alii) (2005).

Erik Hertog et al., 2003. Sociaal tolken en vertalen in Vlaanderen, schets en model van een landschap. Rapport Vlekho-Lessius voor Min. van Welzijn, Vlaamse Gemeenschap.

 

Medisch tolken

Opleiding Medisch tolken en Cultureel bemiddelaars (prof. dr. E. Hertog)

 

 

Voorstelling onderzoeksgroep

 
   
 
-